Rambler's Top100
ДАЙДЖЕСТ

“Мариупольцам повезло, что у них есть комбинат имени Ильича”, — заявил Президент Греции во время своего первого визита в Приазовье

[15:43 21 апреля 2008 года ] [ Ильичевец, №42, 19 апреля 2008 ]

Городской голова Юрий Хотлубей рассказал Президенту Греческой Республики и о той огромной поддержке, которую оказывает комбинат им. Ильича городу.

Как уже сообщала наша газета, Мариуполь с неофициальным визитом посетил президент Греческой Республики Каролос Папуляс. Во вторник его самолет “Глобал” принимал аэропорт Мариуполь комбината им. Ильича. Немаловажно, что в нашем городе благодаря ильичевцам есть аэропорт высочайшего класса, что позволяет принимать самых высокопоставленных лиц и даже глав держав. Кстати, мариупольский аэропорт первым получил статус международного среди аэропортов, расположенных не в столичных городах. По словам Ивана Перебейноса, заместителя начальника аэропорта, “греческий экипаж остался доволен обслуживанием, наш персонал сработал профессионально и слаженно”. Но вернемся к высокопоставленному гостю: президентом Греческой республики Папуляс стал в 2005 году. По образованию он юрист, сотрудничал с Институтом Юго-Восточной Европы, а в 1967 году становится во главе Социалистического демократического союза Греков диаспоры в ФРГ, с 1974-го бессменно избирался членом Центрального комитета Всегреческого социалистического движения, был депутатом греческого парламента, заместителем министра, а затем и министром иностранных дел Греции. Он немало сделал для разрешения ближневосточного конфликта, укрепления межбалканского сотрудничества, всегда был сторонником политики мира и разоружения. Кроме всего этого, Каролос Папуляс известен как чемпион Греции в прыжках с шестом и как игрок национальной сборной Греции по волейболу. Знает немецкий, французский и итальянский языки, женат, имеет троих дочерей. В Мариуполе греческий президент никогда не был, но приехал сюда фактически уже будучи местным жителем — благодаря присвоенному ему в феврале званию Почетного гражданина города.

Мариуполь и к высокопоставленным визитам готов

Насыщенная программа пребывания греческой делегации в Мариуполе включала посещение городского совета, Федерации греческих обществ Украины, Мариупольского государственного гуманитарного университета, краеведческого музея, школы и музея культуры и быта греков Приазовья в Сартане.

Нынешний визит греческого президента был, скорее, представительским — по словам Александры Проценко-Пичаджи, председателя Федерации греческих обществ Украины, “для Мариуполя большая честь визит Каролоса Папуляса. Мы не рассчитываем на заключение каких-либо договоров или соглашений, но уверены, что нынешнее событие позволит еще шире вести украино-греческое сотрудничество”. Хотя многое в Мариуполе приятно изменилось к визиту высокопоставленного гостя — все выходные наводили порядок у корпусов МГГУ, у краеведческого музея были выстелены фэмы и отремонтирована дорога, десант из сотрудников МВД помогал упорядочивать дорожное движение.

Во вторничный вечер греческий Президент не показывался широкой общественности — трапезничал не только в гостинице “Европейская”, в которой жил эти несколько дней, но и в других ресторанах Мариуполя, например, “Трактире на Греческой”, который специально по этому случаю отпечатал меню еще и на английском языке. Как высокопоставленное лицо Президента потчевали только тем, что имеет сертификат качества — даже на соль испросили таковой. И вода на столе, и караваи, которые подносили ему хлебосольные мариупольцы, должны были быть сертифицированы.

“Кали мера” — что в переводе с греческого означает “добрый день”

Так приветствовали Президента знающие греческий язык студенты МГГУ и жители Сартаны. Надо сказать, что и Каролос Папуляс освоил такое же приветствие на украинском и дважды обращался так к мариупольцам. В гуманитарном университете высокий гость вместе с ректором Константином Балабановым торжественно перерезал красную ленточку, открыв Институт украино-греческой дружбы и исследования эллинизма. Институт еще до своего официального открытия уже начал реализацию научно-исследовательской программы, заказчиком которой выступил Генеральный секретариат по делам греков зарубежья МИД Греции. Проект нацелен на исследование истории, культуры, быта и регистрации греческой диаспоры в Приазовье.

В актовом зале МГГУ Президента ждали студенты. Было оглашено решение ученого совета вуза о присвоении Каролосу Папулясу звания почетного профессора МГГУ — кроме диплома, мантии и других атрибутов почетного профессора, Президенту Греции также была вручена медаль “За заслуги” перед МГГУ.

В поселке Сартана делегация познакомилась с классами углубленного изучения новогреческого языка, а также Музеем народного быта и творчества греков Приазовья. Рассказ о школе ее директор Лариса Корона начала с комбината им. Ильича, чьими силами было возведено это учебное заведение. Немало слов было сказано и о той поддержке, которую оказывают школе ильичевцы и по сей день. Поддержав директора, городской голова Юрий Хотлубей рассказал Президенту Греческой Республики и о той огромной поддержке, которую оказывает комбинат им. Ильича городу. Каролос Папуляс с удовлетворением отметил, что “мариупольцам очень повезло, что у них есть такое надежное плечо, такая поддержка, как комбинат им. Ильича”. Уже на выходе из школы Президент поздоровался за руку с каждым из четырех греческих учителей, которые преподают в сартанской школе танцы, музыку и язык. В этот же день президентский самолет вернулся на Родину.

Елена КАЛАЙТАН

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

ДАЙДЖЕСТ
НОВОСТИ
АНАЛИТИКА
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.