Это уже потом она тиражируется районками в тысячах, в областных газетах — в десятках тысяч, в центральных — в сотнях тысяч экземпляров. А о “радистах” и телевизионщиках с их зачастую миллионными аудиториями и говорить нечего. И каждая ошибка журналиста, каждый недосмотр корректора множится соответствующим образом. И вот тут-то досужего читателя охватывает безмерное ликование: “А-а-а, попались!”.
Пуще пожара газетчики боятся ошибок. Но о тех, которые давно позади, “заигранных”, вспоминают с юмором. В День журналиста мы попросили поделиться своими воспоминаниями на этот счет “старых газетных волков”. Итак, рассказывают…
Александр Швец, главный редактор “Фактов и комментариев”
* В “Рабочей газете” был случай. Раньше была традиция — дежурство по ночам “свежеголовых”. И вот идет снимок: заседание политбюро. В текстовке к снимку сказано, что на заседании присутствуют все члены политбюро ЦК КПСС, и дальше полужирным шрифтом выделялись их фамилии. Кто-то очень внимательно водя пальцем и сверяя, все ли кормчие на снимке, обнаружил, что одного нет. Ну что делать? Раз в текстовке сказано, а ее ТАСС заверил и поэтому ошибки быть не могло, — значит, нужно вклеить фотографию. Снимок (уже не припомню фамилию “потерявшегося”) нашли, вклеили, все сверили пальчиком — теперь члены политбюро на месте пофамильно. Газета вышла со снимком на первой полосе. А потом внимательные читатели обнаружили, что тот, которого вклеили в президиум, на том же фото стоял на трибуне, выступая с речью.
* Еще один случай. Был печальный период в истории СССР, когда шла череда смертей генеральных секретарей и членов политбюро. И вот в одной из газет — то ли “Рабочей”, то ли “Радянке” — вышли две фотографии, обязательные в таких случаях: “Политбюро на трибуне Мавзолея” и “Похоронная процессия направляется к кремлевской стене”. Текстовки перепутали. В другое время это было бы не так страшно. Но когда стоит политбюро на трибуне Мавзолея, а текстовка — “Похоронная процессия направляется к кремлевской стене”!..
* Газета “Хрещатик” в пору руководства Киевской городской администрацией Александра Омельченко. Выходит поздравление за подписью СанСаныча на первой полосе. Он поздравляет всех киевлян и гостей нашей столицы: “Я бажаю вам всіляких негараздів”.
* В нашей газете “Факты” шесть лет назад вышло интервью с многолетним первым помощником Владимира Васильевича Щербицкого — Виталием Врублевским. И там случился пассаж. Все подобные ошибки выходят при повальном прочтении материала всеми ответственными сотрудниками до выхода. Потом звонит читатель. Там был вопрос: как первый секретарь ЦК воспринял обретение Украиной статуса независимой державы? И ответ: “Он искренне приветствовал это событие в жизни нашей страны”. А ведь независимость страна обрела гораздо позже…
* Название газеты не припомню, но было это в советское время. Когда Никита Хрущев побывал на передовой свиноферме, сделали фото и долго думали, как же подписать. Он стоял среди свиней. Ну как же подписать — то ли “Никита Сергеевич стоит со свиньями”, то ли “среди свиней”. Подписали “Никита Сергеевич Хрущев (в центре) на открытии свинофермы”.
Евгений Якунов, первый заместитель главного редактора “Киевских ведомостей”
* Это была целая полоса в газете “Прапор комунізму”, по-моему, интервью с Борисом Олийныком. Во врезе большими буквами должно было быть написано: “Інтерв’ю газеті дає великий письменник України Борис Олійник”. Однако из-за технической накладки вышло: “Інтерв’ю газеті дає великий пись України Борис Олійник”.
* В одной районной газете был очерк. Мне показывали и я не мог понять, в чем опечатка. Там была такая фраза: “сиділи хлопці біля волиці”. Вроде бы все нормально. А что такое волиця — животное такое? Оказалось, вместо “біля волиці” — должно быть “білолиці”.
Ольга Мусафирова, корреспондент “Комсомольской правды в Украине”
* Существует закономерность: большинство газетных опечаток носит либо непристойный характер, либо пытается “подорвать устои”. Хотя, может, просто подобные случаи застревают в памяти, а остальные — невинные — стираются.
В “Комсомольце Донбасса” любили рассказывать историю о Ясиноватском вагонном депо и неком передовике, который часто имел неосторожность побеждать в социалистическом соревновании. К нему тут же засылали фотокорреспондентов — для снимка на первую полосу. Передовик менялся в лице и вместо того, чтобы радоваться популярности, начинал чуть не матом крыть:
— Профессия моя называется “составитель по-е- здов”, понял? Покажи, как записал!
Но в следующем номере из “поездов” опять выпадала буква “о”. Просто рок какой-то…
* До “Комсомолки” я имела удовольствие поработать в “КоЗе” — республиканской газете “Комсомольское знамя” (позже она переименовалась в “Независимость”.) Время уже было глубоко перестроечное. То есть трудились с азартом, лихо, но небрежно. Потому, когда у меня в заметке “советские люди” превратились в “светских людей”, начальство только поморщилось:
— Светские люди в директивных органах сидят, а пашут — советские.
* Классный заголовок — “манок” для читателя. Но классно придумывалось не всякий раз, особенно к материалам на производственную тематику. Тут в дело шли штампы типа “Вчерашний рекорд — не предел!” Хотя однажды и этот заезженный лозунг заиграл новыми красками. Короче, с “рекордом” произошел конфуз: существительное “предел” стало глаголом в прошедшем времени… Часть уже отпечатанного тиража пришлось пустить под нож.
Коллеги из “Молоді України”, соседи по этажу не без ехидства интересовались:
— А сегодня как себя рекорд чувствует?
Владимир Мостовой, главный редактор “Зеркала недели”
* 1988 год. В столичной газете “Прапор комунізму”, благодаря бдительности “свежеголового”, в последний момент перед выпуском снимается изящный шахматный этюд, посвященный автором 60-летию Первой конной армии. А все из-за условия: “Белые начинают и выигрывают”.
* 1976 год. В “Вечернем Киеве”, в подборке рапортов предприятий, посвященных грядущему XXV съезду КПСС, сообщалось, что труженики Киевской платочной фабрики выпустили сверх плана “25 тисяч хустин”. И надо же, чтобы в букву “с” слова “хустин” попала “марашка”. Этот маленький кусочек типографского металла превратил вполне безобидное слово в непроизносимое вслух. В результате почти половина 340-тысячного тиража была уничтожена.
* В первой половине 60-х в районной газете “Степові зорі” вышла критическая заметка о том, что в сельсовете села Кремлевка занимались приписками объемов принимаемых от населения молока, яиц и мяса. По решению бюро райкома были уволены с должностей редактор, ответственный секретарь и дежуривший по выпуску заведующий отделом газеты. А все дело в том, что заметка называлась “Кремлевские очковтиратели”.
Валерий Дружбинский, автор книги “Очепатка”
* В газете “Советская Латвия” от 3 августа 1979 года в статье о музыке приведено крылатое выражение М.Глинки “Музыку создает народ, а композиторы ее аранжируют”. В полосе эта фраза выглядела так: “Музыку создает народ, а композитор Арон жирует”.
* Журнал “Смена” №3 за 1978 год. В серьезной статье об истории народовольцев есть такая фраза: “Племенные революционеры А.Желябов и С.Перовская…”
* 71-й год. В “Учительской газете” под крупным снимком юноши и девушки, обнявших березу, стояла романтическая подпись: “Юность, любовь, весна”. И лишь когда вышла газета, все увидели четкое, ясно обозначившееся на фотографии (но не замеченное на негативе) нецензурное слово, вырезанное кем-то на березе.
* 76-й год. Дежурный редактор распорядился подправить на клише облик министра иностранных дел А.Громыко: “Что это — вся делегация в шляпах, а он один без шляпы?!” Ретушер пририсовал министру шляпу. Когда снимок появился в газете, все увидели, что у Громыко две шляпы — одна на голове, другая — в руке.
Сергей Рахманин, редактор отдела политики “Зеркала недели”
* Несметное количество опечаток, к счастью, отлавливается сотрудниками редакций еще до выхода газет в свет. Ибо доподлинно не известно, как именно отреагировали бы иные высокопоставленные читатели на некоторые оплошности в журналистских текстах. В 1992-м в “Киевских ведомостях” из-за невнимательности оператора компьютерного набора в заметке, рассказывающей о деятельности Государственной думы (была такая совещательная структура при президенте), появилась следующая фраза: “Леонид Кравчук обзавелся очередным полуметровым органом”. В оригинале консультационный орган, созданный главой государства, именовался полумертвым…
* В середине девяностых в тех же “Киевских ведомостях” статью, описывавшую внезапное увлечение Леонида Кучмы Пиночетом, решили проиллюстрировать крупным снимком украинского президента и небольшой фотографией чилийского диктатора. Из-за небрежности сотрудника секретариата все сделали с точностью до наоборот: на гранках газетной полосы разместили чудовищных размеров фото Пиночета и крошечную карточку Кучмы. Главный редактор, увидев это, едва не лишился дара речи и распорядился снимок генерала убрать. От греха подальше. Что и было сделано. На его место водрузили огромную фотографию Леонида Даниловича. Но поменять текстовку забыли. В итоге фото гаранта украсила подпись “Генерал Аугусто Пиночет”…
Когда неувязку заметили, уже была отпечатана часть тиража. Ее тут же пустили под нож. По распоряжению руководства выходы из типографии были блокированы, а печатники подверглись тщательному досмотру — ни один экземпляр не должен был попасть наружу. Случись подобное, Банковая, скорее всего, по достоинству оценила бы такую шутку.
* Путаница с фотографиями едва не привела к скандалу еще в одном случае. В одной из заметок рассказывалось о задержании злоумышленника, ночью пробравшегося в офис тогдашнего депутата Александры Кужель. Пойманный с поличным воришка утверждал, что гулял по крыше… и случайно упал в окно кабинета. Заголовок материала был красноречивым “В окно Александры Кужель мужчины падают неслучайно”. Рядом с заметкой разместили фотографию здания с подписью “Цель и путь ночного визитера”.
В другом тексте сообщалось о брифинге тогдашнего пресс-секретаря президента Дмитрия Маркова. Дмитрий Ефимович пояснял журналистам причины взволновавшего общественность внезапного отлета своего патрона в Россию. Заметка была озаглавлена “Леонид Кучма на ночь глядя собрался в Москву” и снабжена фотографией Маркова.
Небрежность сотрудников редакции привела к неожиданным последствиям. Фотография президентского пресс-секретаря оказалась под текстом с заголовком “В окно Александры Кужель мужчины падают неслучайно”. Снимок с подписью “Цель и путь ночного визитера” разместили под текстом о ночном визите президента.
Неувязку быстро обнаружили, все расставили по местам, заодно подкорректировав заголовки заметок. На всякий случай.
Что скажете, Аноним?
[22:06 17 декабря]
[20:36 17 декабря]
[07:00 17 декабря]
19:30 17 декабря
19:20 17 декабря
19:10 17 декабря
19:00 17 декабря
18:50 17 декабря
18:40 17 декабря
18:30 17 декабря
18:00 17 декабря
[16:20 05 ноября]
[18:40 27 октября]
[18:45 27 сентября]
(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины
При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены
Сделано в miavia estudia.