Rambler's Top100
ДАЙДЖЕСТ

Языковая борьба за первенство

[16:16 14 июня 2011 года ] [ Главред, 14 июня 2011 ]

Действительно ли русский язык в Украине требует активной защиты, и какие последствия она будет иметь для украиноязычной среды?

Мэр Одессы Алексей Костусев ликвидировал все украинские школы, сделав их двуязычными в рамках программы сохранности и развития русского языка. Это только свежайший пример, когда государственный язык явно проигрывает языку нацменьшинства.

В последнее время мэр Одессы Алексей Костусев по праву может считаться самым ярым защитником русского языка в Украине. Защищает русский язык он не глобально, а на уровне отдельного города, легко претворяя в жизнь свои решения и новации. Изумление вызывает лишь то, что все это происходит в Одессе — в городе, в котором ни русский язык, ни русская культура никогда не знали притеснений. Тот факт, что русский всегда царил в в общем-то мультинациональном городе, Костусев трактует в пользу своих идей, делает подкрепляющим аргументом в деле защиты и развития и без того защищенного и развитого в Одессе языка.

“Я не “русификатор” Одессы, потому что она всегда была русскоязычным городом, русскоязычным и останется”, — заявляет Костусев. Чтобы ничего не грозило Одессе и дальше оставаться русскоязычным городом, “нерусификатор” Костусев предложил депутатам сделать русский языком общения во время заседаний нового исполнительного комитета Одесского горсовета. Депутаты единогласно приняли решение. Тогда мэр попросил, чтобы все документы ему подавали тоже на русском.

“Это не конституционно, Костусев не имел права этого делать. Есть всеобщая обязанность — украинский язык — государственный, и он должен быть приоритетным в образовании. Решение должно исходить от Министерства образования”, — комментирует ситуацию общественный деятель, академик Национальной академии наук Украины лауреат Национальной премии Украины имени Тараса Шевченко Мирослав Попович.

Все упреки в неконституционности решений Костусев отвергает: мол, Одесса “всегда была русскоязычным городом”, а он всего лишь заботится о правах русскоязычного населения.

“Это нормальная европейская позиция, которая заключается в том, чтобы уважать права человека, независимо от языка, на котором он говорит”, — подчеркнул Костусев.

“Я в Одессе закончил университет. Одесса всегда была толерантной. Я не скажу, что там было много украинского языка, но по крайней мере там всегда было многоязычие — там ведь всегда были и греки, и евреи, и русские, и украинцы. Будучи студентами, мы никогда не комплексовали, выходя на одесские улицы и разговаривая на украинском языке”, — удивляется этой ситуации народный депутат Украины, глава Комитета по вопросам духовности и культуры Верховной Рады Украины Владимир Яворивский.

А вот депутат ВР Олесь Доний, один из организаторов фестиваля “Киевская баррикада”, преследующего цель популяризировать украинскую культуру, подобному повороту событий не удивляется.

“У нашей власти есть четкая идеология — российского национализма, и она проявляется в поддержке русского языка, русской культуры и России как государства. А в условиях Украины эта поддержка русского языка и культуры происходит, в первую очередь, за счет украинского языка. Потому это наступление на украинский язык и культуру, цель которого — превращение Украины в мини-Россию”, — комментирует Доний.

Защитить защищенный

Удивления достойны всевозможные правительственные инициативы относительно сохранности и развития русского языка в Украине. Де-юре русский язык — язык нацменьшинства наравне с другими языками — румынским, греческим, венгерским, гагаузским и прочими. Де-факто русский язык претендует на роль господствующего на территории суверенного государства Украина. Никаких притеснений русского языка в Украине не наблюдается. Более того, на бытовом уровне, где язык является средством коммуникации, а не политических манипуляций и провокаций, русскоязычные и украиноязычные жители нашего государства спокойно уживаются вместе и без проблем понимают друг друга. Почему же тогда в последнее время так активизировались “защитники” русского языка?

В начале зимы Одесский горсовет создал рабочую группу по разработке программы “Развитие и сохранение русского языка в городе Одесса”, которую вскоре и принял. Собственно, в рамках этой программы в Одессе все украиноязычные школы стали двуязычными.

Народный депутат Вадим Колесниченко зарегистрировал в Верховной Раде проект относительно празднования в Украине Дня русского языка. Отмечать его депутат предлагает 6 июня — в день рождения Александра Пушкина. По мнению Колесниченко, этот день востребован в Украине.

“Согласно всевозможным социологическим исследованиям, на русском языке в Украине разговаривают от 43 до 82% граждан Украины”, — говорится в объяснительной записке к законопроекту. Если приведенные данные верны, то защищать нужно как раз украинский язык. Впрочем, это не мешает Александру Ефремову, Петру Симоненко и Сергею Гриневецкому печься о защите “великого и могучего”. В сентябре прошлого года они подали законопроект “О языках”, который хоть и не делает русский язык вторым государственным, но дает ему право “свободно функционировать практически во всех сферах деятельности”, что равнозначно официальному статусу.

Странная формулировка, если учитывать реальную ситуацию в нашей стране…

Например, если не принимать во внимание учебники, а только те издания, которые поступают в продажу, то, по данным Книжной палаты Госкомтелерадио, в 2008 году доля украиноязычного тиража составляла 46,5%, русскоязычного — 49,7%.

По состоянию на середину 2009 года в общем тираже изданных книг в Украине украиноязычные составляли 54,7%, русскоязычные — 41,7%. То есть в Украине русскоязычных книг издается почти столько же, сколько и украиноязычных. А если прибавить к этому огромный объем импортированных из России книг, то очевидно: на полках книжных магазинов украинская книга занимает явно меньше места.

Что касается печатной прессы, то здесь явно доминирует русский — на нем выходят самые тиражные газеты и журналы. По данным Книжной палаты Госкомтелерадио, в 2009 году тираж русскоязычных газет составил 68%, украиноязычных — 31,8%. Среди журналов доля русскоязычных в 2009 году, в сравнении с 2008 годом, выросла на 6,4 пункта с 83% до 89,4%, а украиноязычных сократилась с 14% до 10,6%, то есть на 3,4%.

Много дискуссий было и относительно отмены в кинотеатрах обязательного украинского дубляжа зарубежных фильмов. На телевидении также широко присутствует русский язык, как и весь арсенал русских телезвезд.

Некоторые упрекают, что, мол, украинский язык доминирует в образовательной сфере, что логично, учитывая его статус государственного языка. Впрочем, и в этом вопросе на государственном уровне решили поддержать русский язык. В этом году выпускники школ впервые имели возможность сдавать тесты по русскому языку. Правда, выбрали его только 2% выпускников. Также министр образования, молодежи и спорта Дмитрий Табачник позаботился о том, чтобы выпускники школ могли сдавать тесты не только на государственном языке, но и на русском.

Не владея конкретными фактами притеснения русского языка в Украине, и даже видя очевидные его преимущества во многих сферах жизни, сложно понять инициативы по его защите. Следует искать другие причины такой активности.

…А есть хочется всем

Эксперты обращают внимание — если политики снова извлекают на поверхность языковой вопрос, значит, следует искать проблемы, от которых этим отвлекают общественность. Как справедливо отмечает Мирослав Попович, языковой вопрос — далеко не первый в числе проблем, волнующих украинцев.

“Согласитесь, сегодня не языковая проблема волнует большинство населения, волнуют пенсии, зарплаты, цены и все такое прочее. Сейчас также будут переписывать учебник по истории Украины, будут согласовывать его с Россией, будет оценка УПА — можно подумать, что для Украины сегодня нет более важных проблем”, — говорит Попович. Он уверен — все это один из путей Партии регионов отвлечь внимание общественности от своих провалов и не потерять свой электорат.

“Дело в том, что ухудшились позиции Партии регионов на электоральном поле, и сегодня они проигрывают, не имеют большинства, поэтому все время будут предприниматься какие-то попытки переключить электорат на второстепенные проблемы. Чем дальше, тем хуже будут дела у Партии регионов, и тем изощреннее будут такие попытки отвлечь внимание от неудач на главном направлении”, — объясняет господин Попович.

Позиции о том, что языковой вопрос служит для маскировки крупных проблем, придерживается и Олесь Доний. “Кроме идеологической составляющей, здесь еще есть прагматичный интерес. На выборах за нынешнюю власть голосуют преимущественно люди русскоязычные. Соответственно, если расширить число русскоязычных, русскокультурных граждан Украины, это увеличит электоральное поле для нынешней власти”, — объясняет Доний столь активную политику со стороны правительства. Это — реверанс в сторону русскоязычного электората.

Русификации не получится

Столь активная защита русского языка, конечно, будет иметь для украиноязычной среды ощутимые последствия. Преимущественно — негативные.

“Последствия могут быть и будут негативными, — говорит Владимир Яворивский, — но я не скажу, что трагичными. Украинский язык пережил и запреты, и Валуевский указ, и все остальное, потому Костусев в этом вопросе — плохой эпигон. Но проблемы будут. Люди сегодня понимают, что украинский язык попадает под полузапрет, он, несмотря на то, что является государственным, государством не защищается. Наоборот, государственные чиновники по нему топчутся”.

О негативных последствиях говорит и Мирослав Попович, в том числе о последствиях одесской инициативы. “Все это уменьшает влияние языка на языковую ситуацию в стране. Потому что когда дети должны отвечать в школе на украинском языке, то они этот язык знают независимо от того, на каком языке они разговаривают на переменах. Таким образом украинский язык вытесняется из употребления. Ситуация неравноправная”, — отмечает Попович.

“Начинается вытеснение украинского языка. Это — элемент политического давления, которое должно вернуть Украину в Советской союз. Пока Украина будет иметь свои собственные позиции и не будет входить в сферу влияния России как государства, не будет ее протекторатом, до тех пор не успокоится российская великодержавная политика, находя все разные поводы, чтобы захватывать одну позицию за другой”, — говорит ученый.

Впрочем, как прогнозируют эксперты, полная русификация украиноязычного населения вряд ли произойдет. “Я думаю, что полной русификации Украины не будет, потому что нынешняя власть, полагаю, очень быстро уйдет с политической арены. Янукович понимает, что сегодня бросить в общество горячий языковой “уголек” — это большая угроза. Я думаю, по крайней мере уж этот вопрос до него дошел”, — подытоживает Яворивский.

Катализатор для молодых и активных

В усилении действий по защите и развитию русского языка в Украине есть и положительный момент, если можно так сказать. Это должно оживить украиноязычную среду, активизировать оппозиционный процесс защиты и развития украинского языка в обход государства.

“Бесспорно, они подтачивают и украинский язык, и культуру, и независимость, и государственность”, — рассуждает Олесь Доний, но добавляет, что именно это должно активизировать радикальную украиноязычную молодежь.

О молодежи как об основном носителе и защитнике украинского языка говорит и Яворивский.

“Единственная надежда — на нашу молодежь. Сам этот молодежный темперамент, сопротивление присущи ей. То есть старшее поколение, которое еще помнит времена брежневщины и прочего, не будет активно”, — говорит он.

“Украиноязычная среда однозначно активизируется. Если я всегда разговаривал с человеком на том языке, который ему удобен, то сегодня я уже выбираю, я стал строже”, — приводит пример из собственного опыта Мирослав Попович, говоря об этой ситуации как о катализаторе для украиноязычной среды.

По его мнению, чтобы вернуть украинскому языку господствующее место в Украине, нужно развивать сферы использования украинского языка, интересные широкой общественности.

“Нужно, чтобы были украинские фильмы, которых нет, нужны украинские переводы детективов, повестей, романов. Здесь нужна очень серьезная подготовительная работа. Нужно сделать в первую очередь все возможное, чтобы украинский язык стал популярнее. Можно многое сделать для создания программы, которая заинтересовала бы народ в продукте украиноязычного характера”, — считает Попович.

Владимир Яворивский уверен, что для усиления позиций украинского языка нужна политическая воля и практический элемент.

“Почему люди заговорили на украинском языке где-то в 1992-93 годах? Везде говорили, что и высшая образовательная школа будет на украинском языке, и что чиновник не сделает карьеру, не зная украинского, то есть в данном случае присутствовал в определенной степени практицизм . В нынешней ситуации это снимается. Но я думаю, все это временно”, — объясняет свое мнение Яворивский.

“Нужна политическая воля, не надо больше ничего — не нужно вопить об украинизации, надо делать реальные конкретные вещи, отстаивать их и делать все, чтобы они прижились в сознании общества. А мы ничего в сознание общества не вбили”, — подытоживает политик.

Мария СЕМЕНЧЕНКО
 

Добавить в FacebookДобавить в TwitterДобавить в LivejournalДобавить в Linkedin

Что скажете, Аноним?

Если Вы зарегистрированный пользователь и хотите участвовать в дискуссии — введите
свой логин (email) , пароль  и нажмите .

Если Вы еще не зарегистрировались, зайдите на страницу регистрации.

Код состоит из цифр и латинских букв, изображенных на картинке. Для перезагрузки кода кликните на картинке.

ДАЙДЖЕСТ
НОВОСТИ
АНАЛИТИКА
ПАРТНЁРЫ
pекламные ссылки

miavia estudia

(c) Укррудпром — новости металлургии: цветная металлургия, черная металлургия, металлургия Украины

При цитировании и использовании материалов ссылка на www.ukrrudprom.ua обязательна. Перепечатка, копирование или воспроизведение информации, содержащей ссылку на агентства "Iнтерфакс-Україна", "Українськi Новини" в каком-либо виде строго запрещены

Сделано в miavia estudia.