Постоянный адрес: http://ukrrudprom.com/digest/iPhone_5_navedet_na_4G.html?print

iPhone 5 наведет на 4G

Газета.ru, 25 сентября 2012. Опубликовано 13:05 25 сентября 2012 года
Европейским операторам придется снижать цены на конкурентов iPhone 5, чтобы оправдать свои затраты на развитие высокоскоростного интернета.

Европейские операторы будут вынуждены снижать стоимость смартфонов, конкурирующих с iPhone 5, чтобы оправдать свои затраты на развитие высокоскоростного интернета. Новый смартфон от Apple поддерживает 4G в ограниченном диапазоне, но пользователи покупают не скоростной интернет, а бренд. Устройства конкурентов, в том числе Samsung, универсальны.

Европейские мобильные операторы, которые продают мобильные услуги вместе с устройствами, будут вынуждены снижать цены на смартфоны, конкурирующие с новым iPhone 5, так как на территории Европы он частично не сможет поддерживать высокоскоростную передачу данных, пишет агентство Bloomberg.

Смартфон iPhone 5 поступил в продажу 21 сентября во Франции, Германии, Великобритании. Смартфон поддерживает доступ к сетям четвертого поколения (4G) в Европе в частотном диапазоне 1800 МГц. Среди операторов, которые предоставляют услуги на этих частотах, — немецкий Deutsche Telekom AG и его совместное предприятие с France Telecom SA — британский Everything Everywhere. Большинство же операторов, включая британских Vodafone Group Plc и O2 (подразделение испанской Telefonica SA), смогут поставлять услуги для владельцев iPhone 5 только на более медленных частотах 3G.

При этом операторы Vodafone и O2 (британская дочка Telefonica) предлагают смартфоны с поддержкой 4G от Samsung, LG Electronics и HTC, модели которых могут работать в сетях 4G в более широком частотном диапазоне, чем iPhone 5.

Ограниченные возможности iPhone 5 “подтолкнут Vodafone и многих европейских операторов к Samsung”, так как линейка смартфонов Galaxy южнокорейского концерна включает устройства с поддержкой сетей 4G, на которых работают эти операторы,

говорит аналитик лондонской Sanford C Bernstein Робин Байненсток.

Хотя новый смартфон от Apple поддерживает 4G в ограниченном диапазоне, пользователи покупают не скоростной интернет, а бренд. Смартфоны же таких производителей, как Samsung, предлагают более широкие возможности высокоскоростной передачи данных, но пользуются меньшей популярностью, так как пользователи не знают преимуществ новых технологий. В итоге страдают сами операторы, которые не могут окупить инвестиции в развитие LTE. Одним из выходов может стать снижение цен на более технологические устройства, чтобы приучить потребителей к высокоскоростному интернету.

Ранее аналитики говорили, что iPhone 5 станет самым быстропродаваемым гаджетом в истории. Прогнозы оправдываются: в понедельник Apple сообщила, что за первые три дня продаж компания реализовала более 5 млн iPhone 5. При этом, по данным Samsung, продажи новейшего смартфона Galaxy S III, который имеет более широкий экран, чем у iPhone 5, и поддерживает сети 4G, в этом месяце достигли 20 млн штук.

“В ближайшее время перед операторами встанет вопрос, насколько люди останутся привязанными к софту Apple, несмотря на большую скорость смартфонов Galaxy”, — считает Байненсток.

Аналитик “Финама” Леонид Делицын отмечает, что европейские операторы не смогли вовремя объяснить потребителям, какие преимущества дает 4G перед устаревшими сетями. “Apple же давно дала людям сигнал, что iPhone — это благо”, — добавил эксперт.

“Операторы должны провести просветительскую работу с массовым рынком, — отмечает аналитик Gartner Джиан Дьюнарэйн. — Он не имеет понятия, что представляет из себя LTE”.

Чтобы люди не гнались за iPhone, который в Европе частично будет работать только на относительно устаревших 3G сетях, операторам придется снизить стоимость телефоны с 4G, чтобы продвигать технологию высокоскоростной передачи данных, говорит Делицын.

Анастасия МАТВЕЕВА